Пятница, 27.12.2024, 02:42
наш новый адрес - tabuny.edu22.info
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Новости ЕГЭ/ГИА 2010 [13]
Последние Новости и Результаты ЕГЭ/ГИА 2010
Новости Школы [69]
Горячие новости школы
Новости сайта [4]
Обновление разделов сайта
Открытые уроки и классные часы [1]
Открытые уроки и классные часы, проведённые в школе
Конкурсы и олимпиады [1]
Наши победы во всевозможных конкурсах и олимпиадах
События недели [3]
Мероприятия, проводимые в течении недели
Объявления [1]
Объявления для учеников, учителей, родителей
Спорт [1]
Спортивные достижения учеников
Архив новостей
Наш опрос
Как вы относитесь к ЕГЭ?
Всего ответов: 46
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Предложение: « Что, ребята, неладно дело.» близко к предложениям типа ЭТО НЕ ЛАДНО, в котором звуковой комплекс слова ладно является гибридным словом, сочетающим свойства имени прилагательного и категории состояния (АБ). В рассмотренных нами примерах слово ЛАДНО также является синтезом свойства прилагательного и категории состояния, но в отличие от предыдущих типа ЭТО НЕЛАДНО. Свойства прилагательного являются доминирующими. На шкале синкретизма правомерно поместить это слово в точке Аб.

А                              Aб                             Б   

(прил)                                                                        (кат.сост.)

Итак, в языке звуковой комплекс слова ЛАДНО, как типичное прилагательное, не функционирует (или почти не функционирует, преимущественно можно говорить о звуковом комплексе слова ЛАДНО как прилагательном) с более или менее ослабленными свойствами это лексико-грамматического разряда слов  в примерах типа ВСЕ ЛАДНО; это ВСЕ ЛАДНО, ЭТО ЛАДНО; ЧТО-ТО НЕЛАДНО, в которых усиление или ослабление обратно пропорционально зависит от степени определенности (неопределенности) местоимения-подлежащего.

Основной синтаксической функцией краткой формы прилагательного ЛАДНО в примерах типа ЭТО ЛАДНО, ВСЕ ЛАДНО и т.п., а также   и категории состояния является сказуемое.

-Все НЕЛАДНО.

-А что НЕЛАДНО! Снеси чехирю ему завтра. Так-то делать надо, и ничего не будет. Л.Толстой. «Казаки»

Аналогичен синтаксический разбор и во всех   приведенных в этом разделе примерах.

Признак,  характеристика действия – главное , что отличает наречие от других частей речи. Синтаксически наречия характеризуется тем, что они обычно выступают в предложении обстоятельствами и подчинены   непосредственно способом примыкания глаголам, прилагательным, наречиям. Наречия являются неизменяемыми словами.

Анализ языкового материала показал, что наречие ЛАДНО в текстах встречается довольно часто.

Китель с золотыми погонами ЛАДНО сидел на его фигуре. ( о. Ставраки). Д.Хаид. «Осенний гром».

Бутков сидел свежий и выбритый, рубашка сидела ЛАДНО.

Был начальник поезда ловок, подтянут, худощав и жилист. В.Орлов. «После дождика в четверг».

 Во всех этих двух примерах звуковой комплекс ЛАДНО входит в сочетание (…ЛАДНО сидел(-а)), которое носит несколько фразеологический характер. Особенно ярко это проявляется в последнем примере. Опустив слово ЛАДНО мы увидим, что стилистически, семантически сочетания (в) …свежем….сидящем костюме… неполноценно. Более того, неправильно. К тому же, в этом предложении можно заменить (в) ЛАДНО СИДЯЩЕМ словом (в) ЛАДНОМ, т.е., прилагательным, без нарушения семантики предложения. Все это приводится для того, чтобы показать специфичность семантики наречия ЛАДНО, а значит, и специфичность употребления его в речи. В первых двух предложениях звуковой комплекс выступает в роли обстоятельства, образа действия, зависит от  простого глагольного  сказуемого, вид синтаксической связи – примыкание.

На шкале синкретизма АБ в этих двух примерах звуковой комплекс ЛАДНО нужно помесить в точку Б ( где А – прилагательное, имя прилагательное – источник образования наречий (Б-  наречие).

A                                                   Б 
          
(прил.)                                                      (нар.)

 Возможна замена в этих примерах слова ЛАДНО на слово ХОРОШО. Эта замена подтверждает то, что во всех контекстах ЛАДНО является наречием и то, что этот звуковой комплекс семантически более ярок, выразителен. Типичными наречиями являются ЛАДНО в следующих примерах

Коломна: Все дело – то задумали вы ЛАДНО. А.Н.Островский. «Кузьма Мих.Минин – Сухоруков».

Выбрившись, вымывшись, ЛАДНО вставив несколько зубов, он стоял перед зеркалом, смочил и придрал щетками в серебряной оправе остатки жемчужных волос. И.Бунин. «Господин из Сан-Франциско».

В этих примерах   наречие ЛАДНО дает качественную характеристику действия, грамматически подчинены глаголам, вид связи – примыкание, синтаксическая функция обстоятельства образа действия. Во всех двух примерах звуковой комплекс ЛАДНО является типичным наречием на шкале синкретизма можно поместить в точке Б.

 Во всех рассмотренных выше примерах звуковой комплекс слова ЛАДНО грамматически подчинен глаголам с полным лексическим значением. Более интересным, с точки зрения явления переходности, представляется анализ таких примеров, глаголы, к которым относится, несколько ослаблено лексически. В таких примерах характеристика действия более общая, более абстрактная, а значит происходит некоторый сдвиг в сторону категории состояния. Формально синтаксическая функция, вид связи, зависимость от сказуемого, эти слова тяготеют к наречиям. Но типичными наречиями их назвать нельзя

Не вся ты, Русь, обмеряна

Землицей: попадаются

Углы благословенные,

Где ЛАДНО обошлось.

Н.Некрасов. «Кому на Руси жить хорошо».

Конкретного выразителя действия предмета в этом предложении нет.

Логическая нагрузка падает на слово ЛАДНО. Лексическое же значение глагола ослаблено. Слово ЛАДНО характеризует предмет мыслей, образ, оценивает этот образ. Значит, наблюдается (хотя категорично утверждать это нельзя) некоторый сдвиг в сторону категории состояния.  Периферия наречия – та область, куда можно поместить на шкале переходности это слово.

А                                               аБ       Б

(нар.)                                                      (кат.сост.)

 Итак,  в группе функциональных омонимов звукового комплекса слова ЛАДНО наречие встречается и как типичное, и как гибридное. Причем, в гибридных случаях на значение образа действия наслаивается качественная характеристика наглядно-чувственного образа. Характеристика комплексного восприятия и ощущений.

           Причиной перехода знаменательного слова ЛАДНО в частицу является его своеобразная семантика: согласие. Степень приобретения  новых свойств, утрата первоначального лексического значения  в различных с ситуациях не является неодинаковой. Если в частице, выражающей согласие, налицо лексическое значение оценки, то  в языке встречаются и такие случаи использования звукового комплекса ЛАДНО, в которых полностью отсутствует лексическое значение.

Сравните:

-Сюда опять притить - понаведаться?

-Да-да, сюда приходи!

-Ладно, приду! Слепцов. «Трудное время».

и

Вот это братец, так…ЛАДНО..стариков уважают. Писемский. «Горькая судьбина».

Если в первом  примере звуковой комплекс слова ЛАДНО сохраняет некоторое лексическое значение, то в последнем его нет совершенно.

По степени удаленности слова ладно от знаменательности  можно выделить несколько разновидностей частиц.

I.                   Частицы , совмещающие в себе  свойства оценочных слов на О.

- Знаешь, -Петрович, волк и совесть – понятие не совместимое.

- Несовместимое? Ну, а волк и заяц – совместимое?

-Ладно, приказано считать волка врагами населения. Ладно.

Взялись мы за это всенародно и … перестреляли всех волков по всей России. Что будет? Б.Васильев. «А зори здесь тихие».

К лексическому,(ослабленному) значению оценки присовокупляется значение уступки – факт, подтверждающий неполную утрату знаменательности звукового комплекса ЛАДНО в этом примере.

У него [Данилова] мелькнула мысль, что доктор Супругов видимо, непрочь снискать расположение персонала. Ну что ж, и ладно. В.Панова. «Спутники»

-Держите меня в курсе дела, -велел Лапшин .- и чтобы машина там была оперативная.

-Так ведь Кадников дежурит.

-Ну и ладно. Ю.Герман. «Один год».

-Это твое первое самостоятельное поручение, -Вальков погрозил пальцем.

-Да, да, - понимаю. Постараюсь.

- Вот и ладно, -кивнул Вальков. А.адамов. «Макарыч».

 

II. Частицы, выражающие согласие.

Липатов доложил, что у дворца пионеров к Ивану Михайловичу опять пришла делегация.

-Ладно, пусть идут, -сказал Лапшин. Ю.Герман. «Один год».

-Надо вылазить из нашей пещеры. Не забудьте только нашу «пресную воду».

-ЛАДНО! Ю.Герман. «Один год».

-Так ты, брат, видимо, сам знаешь…у нас положение водится…четверть водки поставь.

-Ладно, -сказал Степан, -поставлю. С.Есенин. «Яр».

III.  частица ЛАДНО с уступительным значением (синонимично слову пусть)

Старик чем-то раздражал его, Бокарева. Не стонет, не жалуется, хотя и  поставил ногу под пулю, держат его здесь, ладно, дело солдатское, бывает. А.Рыбаков. «Неизвестный солдат».

«Снова она будет не одна…Ладно там что-нибудь придумаем». В.Тарасенков. «Человек в проходном дворе».

Он пересек улицу и действительно зашел в телефонную будку. Значит, не хотел, чтобы я что-нибудь услышал. Ладно…

IV. Побудительная частица (синонимична слову «хватит», «довольно»).

Шахтер должен знать все, - сказал старший. – Во всяком случае все, что мы знаем.

- Зачем? Чтобы шахтер не работал…

-Ладно спорить, сказал уваров. И.Гофф. «Телефон звонит по ночам».

[Зуев]- Мне же в больницу надо.

                                  В.Кожевников. «Степан Буков.»

Частица ЛАДНО  в этом  примере  входит  в состав сказуемого ,которое выражает побудительные мысли.

       

 V. Частица ЛАДНО, выражает предостережение ,угрозу.

ЛАДНО ,поглядим ,кто кого ,-думал он (Фома) на следующий день.

М.Горький. «Фома Гордеев .»

«ЛАДНО ,-зло подумал я. –Хватит играть в « угадайку». Мне нужны  факты, факты !

Д.Тарасенков «Человек в проходном дворе .»

  

VI. Частица ЛАДНО, имеющая оттенок  незаметности

Дядя Никон:

-Вот это брат, так…ладно…стариков, брат, уважаю

Писемский. «Горькая судьбина».

       В русском языке встречаются случаи использования звукового комплекса  ЛАДНО в роли союза.

Пробежался  Сулук несколько метров и упал :задние лапы подкосились. Покенов хотел пристрелить ,ЛАДНО, вовремя вмешался  Мозгалевский .

                               С.Воронин. «Две жизни».

Факт несвершившегося  действия ,заключённый в этом предложении ,выражается  частями сложного ,которые противопоставлены  друг  другу и отделяются словом  ЛАДНО ,которое адекватно противительному союзу НО, кроме  противопоставления, это слово  имеет и оценочные свойства.

    Для более полной картины частотности употребления слова ЛАДНО, было проведено анкетирование № 1.

 В первой речевой ситуации – общение, видно, что в 7 классе, большинство воспользовались словом ЛАДНО. В 11 классе, большинство ответили -  оk. Во второй речевой ситуации – вопрос, в 7 классе на первом месте стоит слово ЛАДНО, в 11 классе – не вопрос, а на втором месте – оk. Третья ситуация – побуждение к действию, показала, что в 7 классе слово ЛАДНО не употреблялось вообще, в 11 классе преобладает слово оk, ЛАДНО стоит на втором месте. Можно сделать вывод: ребята младших классов чаще пользуются словом ЛАДНО. Ребята 11 класса чаще употребляют – оk, чувствуется влияние англицизма.

 

Таблица 2. Частеречная принадлежность слова ЛАДНО

Примеры

7класс

11класс

Количество учащихся

24

14

1.     Есть вода напиться - и ладно.

20% нар., 20Я%част., 30% кат.сост.

50%част.

2.     И так у нас с тобой не ладно.

50% нар., 10% кат.сост., 40% прилаг.

90% прилаг., 10% кат.сост.

3.     И так ладно прикрутил, молодец.

60% нареч.,30%кат.сотст.

90%наречие

4.     Море ладно, покойно.

40% прилаг., 50% кат.сост.

Прил. 50%

5.     На душе ладно.

60% наре., 40% кат.сост.

Кат.сост., нар,

6.     Надоели мне эти твои «ладно».

15 % сущ.

50% затрудн., 15% сущ, 35%част.,

7.     Хотел открыть нору, ладно лесник вмешался.

15% союз, 85% затрудн.

Союз 40%

Анализ анкеты №2 показывает, что  подавляющее  большинство школьников затрудняются определить, какой же частью речи является звуковой комплекс ЛАДНО. Это связано, в первую очередь, с тем, что  с явлением переходности школьники знакомы частично. (чаще всего, это явление субстантивации; столовая комната, столовая). Вторая причина, на мой взгляд, заключается в том, что школьники не рассматривают слово относительно его синтаксических связей и не принцип  синонимизации. Судя по ответам, учащиеся 11 класса все-таки «видят» в языке явление переходности.


Функционирование слова ЛАДНО в русском языке представляет собой сложный многогранный процесс. На примере этого звукового комплекса мы проследили переход одной части речи в другую, выяснили, что в языке слова ЛАДНО  функционирует в роли пяти лексико-грамматических разрядов  слов: наречие, прилагательного, категории состояния, частицей и союзом. Важным было отметить,  что не всегда ЛАДНО обладает чёткими свойствами какой-либо определённой части речи. Это определяется сложностью процесса а переходности из одной части речи в другую не только слова ЛАДНО ,но и других звуковых комплексов. Так гибридный случай функционирования слова ЛАДНО –прилагательное  и  совмещает характеристику и состояние  наглядно-чувственного образа, категория состояния  оттенки частицы и т.д.


Форма входа
Погода
Табуны 
Мини-чат
Календарь
Сетевой город
Алтайские каникулы
Мониторинг kpmo.ru
Copyright MyCorp © 2024